Su tali forms peraltro alcuni dati possono essere contrassegnati come obbligatori; si deve intendere che tali dati sono necessari per l’erogazione del servizio richiesto.
However, on these forms some data could be marked as compulsory and this means that these must be provided to ensure the provision of the requested service.
Su tale form peraltro alcuni dati possono essere contrassegnati come obbligatori; si deve intendere che tali dati sono necessari per l’erogazione del servizio richiesto.
On this form, however, some data may be marked as mandatory; it must be understood that this data is necessary for the provision of the requested service.
Per sapere che cosa si deve intendere in questo caso sotto la frase “giusta ripartizione, ” dobbiamo confrontare il primo paragrafo con questo.
To understand what is implied in this connection by the phrase "fair distribution", we must take the first paragraph and this one together.
E tra soci ci si deve intendere l'uno con l'altro.
Almost able to read each other's minds.
Nella presente Garanzia, con “HARKEN” si deve intendere sempre la persona giuridica definita nel presente paragrafo.
When “HARKEN” is mentioned throughout this Limited Warranty, it refers to the entity as defined in this paragraph.
La parola "impossibile" si deve intendere un bambino piccolo uno dei primi.
The word "impossible" is to be understood a small child one of the first.
Ora, come si deve intendere un passo di questo genere in una delle più importanti, e necessarie, opere del giudaismo?
Now, what does one do with such a passage in a most important and necessary work of Judaism?
“Più ancora, sebbene che si abbia detto che solo Dio è oggetto della fede, questo tuttavia non si deve intendere senonchè della realità divina e non della idea di Dio” (Pascendi, n. 42).
“Furthermore, although it has been said that only God is the object of faith, this must not be understood but of the reality of God, not of the idea of God” (Pius X, Pascendi 42 (17)).
Nel caso in cui il prezzo di vendita comprenda le spese fino a destinazione, il trasferimento si deve intendere da noi effettuato per conto dell'acquirente e conseguentemente a suo rischio e pericolo.
In the case that the sales price includes costs up to destination, the transfer is understood to be effected by us on behalf of the buyer and consequently at his risk.
Ovviamente non si deve intendere fuoco o calore in senso fisico, profano e volgare, ma di un fuoco e di un calore occulto.
Of course these "fire" and "heat" have to be interpreted as occult and super-natural fire and heat rather than physical, profane and vulgar phenomena.
Per “Professionista” si deve intendere chi, con qualunque mezzo, ha accesso all’area riservata di gestione di pazienti e visite attraverso la versione web del software.
“Professional” shall be understood as anyone who has, by any means, access to the web version of the software.
SGI IP22: questa piattaforma comprende le macchine Indy, Indigo 2 e Challenge S della SGI. Dato che queste macchine sono molto simili, quando in questo documento si fa riferimento alla Indy si deve intendere anche Indigo 2 e Challenge S.
SGI IP22: this platform includes the SGI machines Indy, Indigo 2 and Challenge S. Since these machines are very similar, whenever this document refers to the SGI Indy, the Indigo 2 and Challenge S are meant as well.
Su tale form peraltro alcuni dati possono essere contrassegnati come obbligatori; si deve intendere che tali dati sono necessari per l'erogazione del servizio richiesto.
On these forms, however, some data may be marked as mandatory; it must be understood that such data are necessary for the provision of the requested service.
La nostra fede non dispone di ricette magiche per risolvere i grandi interrogativi esistenziali sull’origine del mondo e della vita, o su quello che si deve intendere per qualità della vita o dignità della morte.
Our faith does not dispense magical remedies able to resolve the major existential questions regarding the origin of the world and life, or what should be understood by the quality of life or the dignity of death.
Come si deve intendere il decreto del Concilio Vaticano II sull'apostolato dei laici, se l'opera pastorale dei sacerdoti repressi viene considerata come distruttiva per la Chiesa?
How then are we to understand the Decree of the Second Vatican Council on the Lay Aposto-late, if the pastoral work of repressed priests is considered as wrecking the Church?
Di conseguenza il riscaldamento anche quando il costo è incluso nel prezzo di locazione, si deve intendere usufruibile nello stesso periodo.
Consequently, the heating, even when the cost is included in the letting price, can only be used during the same period.
Si deve intendere qui per aristocrazia finanziaria non soltanto i grandi appaltatori di prestiti statali e gli speculatori sui valori dello Stato, il cui interesse si comprende agevolmente che coincida con gli interessi del potere dello Stato.
By the aristocracy of finance must here be understood not merely the great loan promoters and speculators in public funds, in regard to whom it is immediately obvious that their interests coincide with the interests of the state power.
I collegamenti da noi forniti a tali siti Web vengono forniti esclusivamente per vostra comodità e non si deve intendere che noi confermiamo implicitamente tali siti Web o alcuno dei loro contenuti.
Links provided by us to such websites are provided solely for your convenience and should not be deemed to imply that we endorse those websites or any content therein.
Ciò significa che quanto aveva detto prima si deve intendere nel senso che il Verbo era come era il Padre, perché da sempre era con il Padre, nel Padre e presso il Padre.
This that he said is to be understood thus: The Word was just as was the Father; since He was together with the Father, He was also in the Father, and He was always with the Father.
Dobbiamo capire che cosa si deve intendere per "residuo".
We need to understand what is meant by "a remnant."
E per di più, questa permanenza nel sistema educativo non si deve intendere soltanto nel suo aspetto quantitativo ma anche qualitativo; per esempio, i tipi di materie in cui una persona si può specializzare.
Furthermore, this permanence in the educational system must not be understood only in its quantitative aspect but rather also qualitative; for example, the types of subjects in which a person can be specialized.
Quindi, a meno che uno non detesti questo mondo materiale, si deve intendere che egli non è ancora entrato nella comprensione spirituale.
So unless one becomes detestful of this material world, it is to be understood that he has not yet entered in the spiritual understanding.
Di conseguenza il riscaldamento, anche quando il costo è incluso nel prezzo di locazione, si deve intendere usufruibile nello stesso periodo.
Consequently, even when heating is included in the rental price, it is intended to be used during that period.
Nessuna informazione o materiale inserito nei siti si deve intendere come elemento su cui fare affidamento.
Any information or material posted on the Websites is not intended to constitute an advice upon which to rely.
Non si deve intendere questo passaggio come una dichiarazione del fatto che siamo salvati per mezzo di una professione di fede udibile.
This passage should not be understood to mean that we are saved by means of an audible profession of faith.
Per comunità si deve intendere qui la comunità politica, lo Stato.
By community is meant here the political community, the state.
Ma se uno non è attratto, si deve intendere che egli è stato punito dalle leggi del sovrintendente alla morte.
But if one is not attracted it is to be understood that he is being punished by the laws of the superintendent of death.
Si deve intendere bene che proprio questo elemento esige la più perfetta commensura, e prudenza attentissima.
It must be understood that this element demands the highest co-measurement, profound circumspection, and caution.
1300 mAh di capacità è inferiore a batterie AA ricaricabili che possono essere in generale, ma si deve intendere che la testa USB che serve come una ricarica occupa uno spazio che non viene utilizzato dalla capacità elettrica.
1300 mAh capacity is lower than on Rechargeable AA batteries that can be generally, but it must be understood that the USB head that serves as a recharging takes up space that is not used by the electrical capacity.
2352 Per masturbazione si deve intendere l'eccitazione volontaria degli organi genitali, al fine di trarne un piacere venereo.
2352 By masturbation is to be understood the deliberate stimulation of the genital organs in order to derive sexual pleasure.
(70) Il concetto di costi di produzione si deve intendere al netto di qualsiasi aiuto, ma comprensivo di un normale livello di profitto.
(70) The concept of production costs must be understood as being net of any aid but inclusive of a normal level of profit.
E se la rivelazione è del 'Mistero" — ma non della verità su questo mistero — che cosa si deve intendere di questa seconda nota?
And if the revelation is of the “Mystery” – but not about the truth about this mystery – what should one figure out from this second note?
Tuttavia, si deve intendere che l'invecchiamento può essere classificato in due tipi: invecchiamento cronologico e invecchiamento biologico.
However, it must be understood that aging can be classified into two types: chronological aging and biological aging.
Per “Utilizzatore” si deve intendere chi, con qualunque mezzo, ha accesso alla versione web e/o mobile del software.
“User” shall be understood as anyone who has, by any means, access to the web and/or mobile version of the software.
Per eutanasia in senso vero e proprio si deve intendere un'azione o un'omissione che di natura sua e nelle intenzioni procura la morte, allo scopo di eliminare ogni dolore.
Euthanasia in the strict sense is understood to be an action or omission which of itself and by intention causes death, with the purpose of eliminating all suffering.
Questa ulteriore informazione fornita dal Vangelo di Giovanni indica come si deve intendere Giovanni 1:1.
This additional information provided in the Gospel of John shows how John 1:1 should be understood.
Si deve intendere che nostro Signore è il Figlio di Dio vero e proprio, cioè, il Figlio Suo per natura.
It is meant that our Lord is the very or true Son of God, that is, His Son by nature.
2) A tal fine, per lavoro importante di sostituzione si deve intendere un progetto intrapreso per sostituire sistematicamente gli elementi di una linea o di una sezione di una linea coerentemente con il piano di migrazione nazionale.
(2) For this purpose major substitution should be interpreted as a project undertaken to systematically replace elements of a line or a section of a line in consistency with the national migration plan.
Ai fini della lettera p), si deve intendere per alloggio un alloggio occupato o dato in locazione dal debitore.
For the purposes of point (p), residential property shall mean a residence to be occupied or let by the borrower.
In mancanza di annotazione, la consegna si deve intendere come completamente eseguita secondo quanto riportato nel Documento di Trasporto.
In lack of annotation, the delivery must be meant as completely executed according to what written on the transport document.
Con il "già" si deve intendere naturalmente il tempo di Gesù.
The "now" must, of course, be the time of Jesus.
Ma si deve intendere che ci sono motivi di sicurezza dietro.
But it must be understood that there is reasons of security behind.
Per “distribuzione” si deve intendere il mezzo com il quale il software è reso disponibile dalla Healthium agli Utilizzatori.
“Distribution” shall be understood as the means by which the Software is made available by Healthium to Users.
Per “Paziente” si deve intendere chi, con qualunque mezzo, ha accesso alla versione mobile del software o alla versione web, ristretta, equivalente.
“Patient” shall be understood as anyone who has, by any means, access to the mobile version of the software or the equivalent restricted web version.
In questo caso però, si deve intendere la logica come una logica particolare e di carattere personale associata al fatto o al dato che si suppone sapere che si sa.
In this case, logic means a specific personal logic associated with the event or information that you make yourself think that you know.
Analogamente si deve intendere la firma dell’Accordo Provvisorio tra la Santa Sede e la Repubblica Popolare Cinese sulla nomina dei Vescovi in Cina, avvenuta il 22 settembre scorso.
So too with the signing of the Provisional Agreement between the Holy See and the People’s Republic of China on the Appointment of Bishops in China, which took place on 22 September last.
Se viene cambiata, si deve intendere artificiosa.
If it is changed, it is to be understood artificial.
2.1922800540924s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?